一般社団法人食品需給研究センター
(水産物トレーサビリティ協議会事務局)
2019年7月25日更新
食品需給研究センターは、水産物トレーサビリティ協議会の事務局として、米国NOAAに対し、米国ドルフィンセーフ認証制度について、NOAA担当者に電子メールで質問し、回答を受けました。
以下、その概要をまとめます。
回答:
米国の輸入業者は、輸入時にNOAA Form 370(Fisheries Certificate of Origin)を提出する義務があり、NOAA Form 370の規則においては、輸入業者が「ドルフィンセーフとして認証されていないtunaとして申告することは許されていない。
また、連邦規則50 CFR 216.24(f)(12)においては、ドルフィンセーフでないtuna製品を米国内での販売、購入、販売のための譲り渡し、輸送、または出荷を禁止している。(2018年10月)
回答:
いいえ、除外にはできない。(2018年9月)
回答:
いいえ、Captain’s Statementに署名できるのは漁船の船長だけ。漁業の航海1回ごとに必要。(2018年9月)
JASTによる補足説明(2019年6月3日):
その後、「複数の航海について、1通のCaptain’s Statementを作成することは可能」との回答を得ました。Q2-12をご覧ください。
回答:
絶対にだめ。規則により、各漁獲船の船長がCaptain’s Statementに署名しなければならない。(2018年9月)
回答:
漁獲した漁船の船長であることが必要。(2018年9月)
回答:
はい、原本は1部のみで、複数の荷物に分かれた漁獲物にはコピーを使用して構わない。米国の規制では、米国輸入者の税関業者にCaptain’s Statementをスキャンしたもの(電子的な形式)をアップロードすることを義務づけている。(2018年9月)
回答:
船長が望むなら、電子サインでもよい。(2018年10月)
回答:
そのような旋網漁業の操業においては、確かに「漁獲開始日」「漁獲終了日」を記載するのが適切。(2018年9月)
追記:
Q2-6への回答を受け、大中まき網漁業の場合にも利用できるCaptain’s Statementの日本語・英語併記の様式を作成しました。
この様式は、NOAA担当者に送付し、確認を得ています。ダウンロードし、ご利用ください。
漁船の船長の皆さまにおいては、Q2-9にあるとおり、いつも変わらない情報を英語で入れて印刷しておくこともできます。
・Captain’s Statementの日本語・英語併記の様式(word形式)
回答:
英語の文字で書く必要がある。船長の署名のみ、日本語で結構。(2018年12月)
回答:
日本の沖での漁業であれば、北緯40度より北ならNP、それより南ならWPが該当する。(2018年12月)
参考:
NOAA Form 370の2ページ目より
・NP - North Pacific Ocean (north of 40°N. latitude)
・WP - Western Pacific Ocean (west of 160° W. longitude and north of 15° S. latitude)
・SP - South Pacific Ocean (west of 160° W. longitude, south of 15° S. latitude and east of 160° W. longitude, south of 40° S. latitude)
回答:
あらかじめプリントしておいてよい。(2018年12月)
回答:
署名日欄は、あらかじめ印刷しても構わない。(2019年4月)
回答:
その場合は、漁労長が署名するほうが適切である。ただし、その人物が航行中に漁獲漁船に乗務しておりイルカの死亡や重傷の有無を証言できること、また「船長用イルカ無害研修コース」を修了していることが条件である。
なお、漁労長が署名する場合のCaptain’s Statementにおける役職名は、captainのままでよい。(2019年4月)
回答:
複数の航海に対する1通のCaptain’s Statementを作成することは可能。その場合、Captain’s Statementにそれぞれの航海の期間をリストにし、船長の署名と署名日を添えること。(2019年5月)
JASTによる補足説明(2019年6月3日):
上記の回答を踏まえ、複数航海を対象としたCaptain’s Statementの様式を作成しました。NOAAの担当者による確認済みです。
回答:漁船の船長自身がCaptain's Statementを完成させるのであれば、あらかじめ署名しても構わない。(2019年7月)
回答:
はい。NOAA Form 370(Fisheries Certificate of Origin)には、Captain's Statementの日付と一致しているのがよい。
NOAA Form 370の様式を変更するのではなく、表の「出航日」「帰航日」の欄に、「漁獲開始日」「漁獲終了日」を埋めてください。(2018年9月)
回答:
2つ方法がある。
1. 1つの荷口に対して、NOAA Form 370の1ページ目を複数枚使う。
2. NOAA Form 370のSection 4に、「"See attached sheet"(添付シート参照)」と記載する。添付シートを作成し、Section 4の表を記載する。(2018年9月)
回答:
TTVPの要求に変更はない。TTVPの対象となるHTSコードは下記ページのとおり。(2019年5月)
https://www.fisheries.noaa.gov/national/marine-mammal-protection/harmonized-tariff-schedule-selected-tuna-and-tuna-products
回答:
その場合製造業者は、アメリカに製品を輸出するのであれば、原料を購入する際に、captain statementを入手しておくべきだった。(2019年5月)
水産物トレーサビリティ協議会 Japanese Association of Seafood Traceability
〒114-0024 東京都北区西ヶ原3-1-12 西ヶ原創美ハイツ2階 (一般社団法人食品需給研究センター内)
TEL:03-5567-1991(代表) FAX:03-5567-1960